“守口如瓶”,是一个汉语成语,意思是闭口不谈,像瓶口塞紧了一般(keep one's mouth shut as that of a jar)。比喻说话谨慎,严守秘密,可以翻译为“seal one's lips”,或“ be tight-mouthed”。 例句: 他对她的身份守口如瓶。 He closely guarded her identity. 无论出...
有人译为the truth in religion,有人译为the Laws of the God,还有the Decree/Decrees of Heaven等诸多译法,彼此都有些道理。”严学军说,翻译需要对中国传统思想文化有一个整体的把握,但译者大多按照自己的理解翻译,而他们可能只把握了其中的某一方面或某些方面。
私钥可以被认为是一个密码;私钥绝不能透露给任何人,因为密钥允许你通过加密签名从你的比特币钱包里支付比特币。 52、 权威证明 (Proof of Authority)是私人区块链中的一种共识机制,它基本上为一个客户(或特定数量的客户)提供一个特定的私人密钥,使得区块链中的所有区...
更多内容请点击:英语译站:"守口如瓶"用英语怎么说?